喜
报
今年9月,中国出版协会“一带一路”出版工作委员会面向全国发出《关于“一带一路”出版合作典型案例征集和国际化人才遴选的通知》,一共收到全国123家出版单位递交的164个案例和86位人才申请。
经过工委会初审和专家终审,四川人民出版社“《不断裂的文明史》多语种输出案例”、天地出版社“‘讲中国好故事’与‘讲好中国故事’的典范——《悬崖村》多语种图书的出版”入选主题图书“走出去”典型案例;四川辞书出版社“三种汉语字词典在俄罗斯的出版发行”入选版权输出典型案例;四川少年儿童出版社社长常青获评“国际化领军人才”;新华文轩国际出版中心主任幸敬杰、天地出版社版权经营中心经理郭淼、四川文艺出版社版权部副主任李博被评为“国际化人才”。
简介:
“一带一路”出版合作典型案例
——主题图书“走出去”
四川人民出版社《不断裂的文明史》
多语种图书输出案例
《不断裂的文明史:对中国国家认同的五千年考古学解读》是四川人民出版社近年来向海外重点推介的主题社科图书之一。截至2022年9月,本作品已输出英文、韩文、俄文、德文、印地文、阿拉伯文等12个语种,输出范围覆盖俄罗斯、印度、乌兹别克斯坦等“一带一路”沿线国家及地区。
其中,英文版、韩文版入选2019年国家社科基金中华学术外译项目,俄文版入选2021年丝路书香工程,波兰文版入选2022年丝路书香工程。预计今年内,英文版和韩文版相继在海外出版问世。
天地出版社《悬崖村》
多语种图书输出案例
《悬崖村》是一部以精准扶贫为题材的现实主义原创文艺作品,已荣获2019年中国好书、2019年四川好书、2021年农民喜爱的百种图书、四川省第十五届精神文明建设“五个一工程”优秀作品奖、第十二届全国少数民族文学创作骏马奖报告文学奖、第八届徐迟报告文学奖、第十届四川文学奖等多个奖项。
本书海外推介亮点是将“讲中国好故事”与“讲好中国故事”紧密结合,目前该书已输出多个语种,覆盖俄罗斯、巴基斯坦、沙特阿拉伯、黎巴嫩、阿联酋、罗马尼亚等“一带一路”沿线国家及地区,并入选丝路书香出版工程等多项国家级“走出去”项目。其中,俄文版、阿拉伯文版、西班牙文版已在海外顺利出版。
“一带一路”出版合作典型案例
——版权输出
四川辞书出版社三种汉语字词典
输出俄罗斯案例
2021年,四川辞书出版社授权俄罗斯尚斯国际出版公司在当地正式出版了《学生字典》《学生笔顺规范字典》《成语词典》三种汉语学习字词典。这是近30年来俄罗斯本土引进出版的第一套汉语字词典。之前的俄汉/汉俄工具书基本是在我国国内出版,面对的读者都是俄语学习者。这套字词典主要面向对中国文化感兴趣的俄罗斯汉语爱好者、学习者,尤其是大学和中学学生,能有效地帮助他们学习汉语,满足查阅之需,也感受汉字汉语之美。这三种字词典在俄罗斯最大的网上书城和实体书店同时上市销售,受到读者的欢迎,被称为汉语学习或教学的“必备工具书”。
“一带一路”国际化领军人才
四川少年儿童出版社社长常青
常青担任四川少年儿童出版社社长以来,带领川少社“品牌立社、品牌兴社”,在出版“走出去”工作中勇于开拓,锐意创新,结合本社出版实际,理念创新、模式创新,在“一带一路”版权贸易、出版合作、外向型图书出版工作中,遵循“共商、共建、共享”原则,探索出了一条从产品合作到平台合作、再到文化合作的可持续发展道路,为地方出版社开展国际出版合作积累了良好经验。
近年来,川少社共有700余项图书版权输出至美国、意大利、法国、挪威、波黑、马其顿及东南亚20多个国家或地区,4次获评“国家文化出口重点企业”,2次入选“中国图书海外馆藏影响力出版100强”,并于 2022年荣获四川省“版权国际交流奖”。
“一带一路”国际化人才
新华文轩国际出版中心主任幸敬杰
幸敬杰于2016年加入新华文轩,2017年8月起担任新华文轩国际出版中心主任,负责统筹和协调“走出去”相关事项。任职期间,积极参与团队组建、培训、考核,建立并完善了“走出去”工作机制,带领新华文轩每年参加10余场涉外展会,举办10余场涉外文化活动,协同相关单位先后设立伦敦编辑部、南亚出版中心等7个海外机构。新华文轩版权输出从2015年85项增长至2021年563项,排名全国集团前5、地方集团前3以内。实体书刊每年出口10万册,在近年《中国图书海外馆藏影响力100强》排名中,新华文轩入选单位和品种数均位居全国出版集团前5以内。
此外,还推动新华文轩每年荣获丝路书香、国家文化重点出口企业等50余个国家级对外传播奖项。经过不断努力,新华文轩各项指标稳居中国出版“走出去”第一方阵,相关营收突破千万元规模,对外出版生态已经建立,正不断推动由文化产品输出向文化产业输出的转型升级,打造对外传播的“文轩模式”,相关方式方法多次引起主管部门和同行关注。
天地出版社版权经营中心经理郭淼
郭淼近几年带领版权业务团队努力克服全球疫情对“走出去”工作的不利影响,通过优化机制建成高效运转的“走出去”工作体系。在“走出去”专业团队建设、主题出版的路径选择、重点“走出去”项目资源储备、版权市场化输出渠道拓展等方面形成了天地社的特色与方法论,版权输出总量、版税结汇收益、输出版样书总量等各项经营指标近三年稳居四川省内出版社第一名。基于国际传播力的逐年提升,2021年天地出版社入选“2021-2022年度国家文化出口重点企业”,并四次荣获“中国图书海外馆藏影响力出版100强”称号,在全国580余家出版社中名列第21位。
四川文艺出版社版权部副主任李博
李博入职以来,助力文艺社与40多个国家和地区的出版社达成友好合作,实现落地项目近30种,输出作品获得“中国版权金奖”“输出版优秀图书奖”等;负责“亚洲经典著作互译计划”项目——《我仍能活得像风——巴基斯坦女性文学选集》一书的对接和出版统筹工作,协助构建中巴文学和友谊桥梁;实现《瞻对:一个两百年的康巴传奇》多语种输出,并入选“中国当代作品翻译工程”“丝路书香工程”“经典中国国际出版工程”;将《琅琊版》漫画版成功推向美国、俄罗斯等,向海外Z世代受众传播中华文化;参与“一带一路”国家驻华大使馆文化部门和当地文化机构的出版合作项目,为国内外优秀文学作品的引进和输出提供支持;参与设立中拉文学合作出版工作室,实现双方多部经典文学作品的出版。
◆◆◆◆
近年来,新华文轩将“走出去”作为公司层面发展战略,版权输出和实物出口指标位居全国前列。面对2022年复杂的内外部形势,新华文轩仍然积极开展对外传播工作,先后参加博洛尼亚书展、伦敦书展、首尔书展、法兰克福书展等近10场国际展会,累计展示优秀川版书刊近千种(次),截至目前已荣获国家级对外传播奖项近50种,持续以书为媒对外发声。
◆◆◆◆